top of page
Buscar
  • Foto do escritorGuilherme Pereira de Araujo

Afinal de contas, o que quer dizer a expressão "On Cloud Nine"?

Ouvimos várias expressões idiomáticas estranhas em músicas, filmes e vídeos. Todas elas surgem como as nossas aqui do Brasil. "Take my time, I'll show you cloud nine".

Confira essa expressão com o prof. Gui Araujo!



Bom, é quarentena. E aqui estamos todos nós, em casa.

Já se passaram algumas semanas e ainda estamos trancados.


Você provavelmente já viu todos os influencers falando sobre reality shows e suas polêmicas no Instagram. E cansou deles. Tentou fazer pão, e ficou duro. Tentou levar na filosofia zen e descobriu em suas meditações que nada é eterno, a não ser a louça na pia. De tanto tédio, surgiu uma vontade sobrenatural de arrumar o guarda-roupas. Na qual em circunstâncias normais de temperatura e pressão, isso só ocorreria daqui a uns 7 anos. Shame on you... (Que vergonha...) Já havia 9 anos que você não mexia nele.



Dobra aqui, enfia ali e de repente, Surprise!!! Você achou aquela meia colorida favorita que pensou que tinha perdido na festa da Telminha. It literally knocked your socks off. (Te surpreendeu no bom sentido) Afinal de contas, foi uma loucura. Nas fotos, todo mundo descabelado e molhado de cair na piscina. Como é bom a vida lá fora...


A nostalgia traz a melancolia. Começam a tocar músicas na sua cabeça como as Sad Songs do Elton John... - It's a sad, sad situation. And it's getting more and more absurd.


A tristeza te leva a olhar no espelho. Você não se reconhece mais...


...ou será que é só o cabelo que está horrível?



No desespero, você abre a gaveta do armarinho do banheiro, pega a tesoura, leva ela até o chumaço de cabelo que você está apertando entre os dedos na frente da testa, coloca pressão no polegar e nos outros dedos opostos na tesoura, shivering inside. Suando frio, e chorando pela angústia do confinamento, você titubeia,


Adeus...


...corto chanel?!


On a brink of a meltdown, prestes a ter uma síncope, um som estridente começa a te distrair desta catástrofe. Ainda está longe, parece que vem da cidade nórdica divina de Asgard.


...Valhalla...

...Valhalla!


Sim, é o grito dos guerreiros nórdicos, estou padecendo eles vieram me levar...


- VALLÉÉÉÉRIA!!!!!


- O QUÊ FOOOOOiiiii, Cadú?!?! What a hell! - (Que inferno!)


Você brigando com o irmãozinho, mas grata por dentro. Quem nunca?


- Eu não gosto de ignorância viu, Valéria...

- Spit it out, Cadu. Desembucha! O que você quer?


- Você parece meio down... Quer ver um filme comigo?


Era o melhor que eu podia fazer para me afastar desta fatalidade cabeluda. My little Angel acabava de me salvar. But, he doesn't need to know... (Mas ele não precisa saber) ;)


- Tá bem, Cadú. Vamo lá vai... (Everything is going to be alright.)


Me sento no sofá e o Cadú coloca mais um filme bobinho do Disney Channel chamado Cloud 9. Nele, todo mundo dança, canta na neve, dá risada e tudo é muito mágico. Sooo Disney... No fundo, eu queria estar mais assim...


- Viu Valéria? Nos filmes que eu gosto todo mundo fica na Cloud 9.


- Cloud, what?!


- Cloud 9, Val... Todo mundo pra cima! Tudo bem da hora!


- Mas o que têm a ver o "Cloud 9"? Nuvem 9? Podia ter um Mundo de Beakman só pra dúvida de Inglês... Aliás, seria mais legal que essa cantoria desse pseudo High-School Musical gelado que eu to vendo...


Aí a Val entra no blog do Homa, and wow, There it is! O teacher Gui Araujo explicando mais uma. E aí vamos nós abaixo:


A expressão Cloud 9 na verdade é um código meteorológico criado para categorizar a nuvem Cumulonimbus. Uma nuvem muito alta e perigosa pois traz consigo granizo e tempestades. O código era muito usado pela marinha americana para avisar os navios de um perigo iminente. Os Marinheiros que voltavam para casa, atribuíram essa gíria para falar de felicidade. Que diz que quando uma pessoa está nas nuvens, ela está feliz, e na "Cloud 9", irradiante!


As gírias vão sendo criadas em um nicho pequeno, e espalhadas por pessoas que se identificam com ela. Na época, a marinha americana era muito bem vista nos USA, e as pessoas admiravam seus escolhidos.


Dusty Rhodes, jogador de baseball dos New York Giants, usou a expressão para falar que tinha que voltar a realidade depois de ter ganhado de 4-0 na World Series. Dai então, outras pessoas no rádio foram usando e BAM! 60 anos depois, até a Katy Perry usou em suas músicas.



Como é que algo sem contexto algum com uma situação pode se transformar num código para passar uma informação? "Cloud 9" como "estar muito feliz"?


É que na verdade, assimilamos uma gíria para pertencer a um grupo. E geralmente, é o grupo que mais nos identificamos. Nesse código, está implícito uma emoção, um contexto, uma ligação. E para entender, precisamos nos ligar a sensação escondida para usar a gíria de forma correta. Bem querendo se encaixar na High-School mesmo.


A identificação com algo é cientificamente provado que faz com que fique mais fácil reter uma informação. Quando aprendemos Inglês, o que diferencia no aprendizado é essa conexão e curiosidade que já tínhamos comentado no post: Fluência, como atingir?

E é por isso que pedi ajuda para a Val hoje para que você, que provavelmente já passou por essa situação, lembrar de que é muito bom se sentir na Cloud 9 e que tudo vai passar!


E aí, alguém mais lembra de algum momento que te deixou na Cloud 9? Ou algo que knocked your socks off? Compartilhe aqui com a gente! :)


I hope you liked it. Stay in.


All of that shall pass. Né, Gandalf??



Cheers,





#cloud9 #katyperry #gandalf #lordoftherings #aprenderingles #inglesonline #inglesemcasa #estudaringles

1.435 visualizações0 comentário
hs.png

Homa Treinamentos e Línguas - CNPJ 43.121.670/0001-79  - CEP 96085-357 - Rua Elgar Carlos Hadler - 1794 - São Gonçalo - Pelotas - RS

bottom of page